Keine exakte Übersetzung gefunden für عضو في الجمعية العامة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch عضو في الجمعية العامة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Mais surtout, le Panama siège aussi à l'Assemblée générale, et il est l'un des Membres fondateurs de l'ONU.
    ولكن بنما أيضا، قبل كل شيء، عضو في الجمعية العامة وعضو مؤسس للأمم المتحدة.
  • La délégation chinoise est prête à se joindre à tous les autres membres de l'Assemblée générale pour vous aider dans votre tâche.
    والوفد الصيني مستعد للانضمام إلى كل عضو في الجمعية العامة في دعمه الكامل لعملكم.
  • Ce projet de résolution constitue, j'espère, ce que chaque Membre de l'Assemblée générale reconnaîtra comme un accomplissement sans précédent.
    وآمل أن يكون مشروع القرار هذا شيئا يدرك كل عضو في الجمعية العامة أنه إنجاز لم يسبق له مثيل.
  • Le Bélarus est favorable à la constitution d'un groupe de travail de l'Assemblée générale à composition non limitée sur la question de la création d'un Conseil des droits de l'homme, qui tiendrait compte d'une variété de vues, en particulier de celle des États petits et en développement.
    وتحبذ بيلاروس تشكيل فريق عامل مفتوح العضوية في الجمعية العامة يعنى بإنشاء مجلس لحقوق الإنسان ليأخذ في الحسبان مجموعة متنوعة من الآراء، وخاصة آراء الدول الصغيرة والنامية.
  • Membre de la délégation française à l'Assemblée générale des Nations Unies (1998 à 2004).
    عضو الوفد الفرنسي في الجمعية العامة للأمم المتحدة (1998-2004).
  • • Plusieurs délégations, tout en soulignant que le Conseil de sécurité doit représenter comme il convient les réalités du monde actuel, voudraient qu'il existe une corrélation adéquate entre le nombre de membres du Conseil et le nombre de membres de l'Assemblée générale.
    • وأعربت وفود عدة عن رغبتها في إقامة علاقة ملائمة بين عدد أعضاء مجلس الأمن والعضوية في الجمعية العامة، مؤكدة في الوقت ذاته ضرورة أن يمثل المجلس الواقع العالمي الراهن تمثيلا سليما.
  • Membre de l'Association des juristes kényans depuis 1982.
    عضو في الجمعية القانونية لكينيا منذ عام 1992.
  • À cet effet, le Bénin propose la mise en place, par l'Assemblée générale, d'un groupe de travail à composition non limitée chargé d'étudier la question d'une requalification du recrutement et de l'utilisation des enfants soldats pour relever le degré d'incrimination.
    وتحقيقاً لذلك، يقترح بلدي، بنن، إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية في إطار الجمعية العامة لدراسة مسألة إعادة تصنيف جريمة تجنيد الأطفال واستخدامهم جنوداً بغرض معاملتها باعتبارها جريمة أفدح.
  • En revanche, lorsqu'un État s'oppose en totalité à un projet de déclaration, de décision ou de résolution parce qu'il l'estime incompatible avec son intérêt national, il suffit qu'il manifeste expressément son opposition pour empêcher le consensus de s'établir.
    ومن جهة أخرى، إذا عارضت دولة ما أو رفضت إعلانا أو مقررا أو قرارا في مجمله، لأنها ترى أن النص لا يتوافق مع مصالحها الوطنية، فإنه يكفي تلك الدولة العضو في الجمعية العامة بمفردها أن تفسر وتعرب علنا عن رفضها التام للنص لمنع توافق الآراء.
  • Je tiens à faire consigner ici notre profonde reconnaissance à l'égard de chacun des membres de cet important organe pour toutes les réalisations des Nations Unies.
    أود أن أسجل رسميا امتناننا العميق لكل عضو في هذه الهيئة العظيمة، الجمعية العامة، على الإنجازات الهائلة للأمم المتحدة.